ОСТАТОК ДНЯ КАДЗУО ИСИГУРО СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Вход для постоянных покупателей. Хочется периодически переоценивать хозяина, критически изучать побудительные мотивы его действий и вникать в скрытый смысл его взглядов? Несмотря на нарушенную фабулу и кажущуюся кажущуюся! Может японцам это на самом деле интересно???? Дворецкий Стивене, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. Урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XX века! Только тогда мы можем и получить понимание, когда же наступит этот поворотный момент.

Добавил: Tebar
Размер: 8.4 Mb
Скачали: 7108
Формат: ZIP архив

Все вероятней и вероятней, что я и в самом деле предприму поездку, которая занимает мои мысли вот уже несколько дней. В Дарлингтон-холле, таким образом, меня не будет дней пять, а то и шесть. Идея путешествия, должен я подчеркнуть, принадлежит мистеру Фаррадею, который пару недель тому назад самолично сделал мне это в высшей степени любезное предложение, когда я протирал портреты в библиотеке.

Если не ошибаюсь, я как раз стоял на стремянке и вытирал пыль с портрета виконта Уэзебери, когда вошел хозяин со стопкой книг, каковые он, вероятно, собирался поставить на полку. Увидев мою персону, он воспользовался случаем и дння, что сию секунду принял окончательное решение отбыть в Соединенные Штаты на пять недель в августе — сентябре. Объявив об этом, хозяин положил книги на стол, уселся в chaise-longue [1] и вытянул ноги. Глядя на меня снизу вверх, он сказал:. Почему бы вам не взять машину да не съездить куда-нибудь на несколько дней?

Поглядеть тсигуро вас, так отдых очень даже пойдет вам на пользу.

Остаток дня (Кадзуо Исигуро) читать онлайн книгу бесплатно

Предложение это обрушилось на меня так неожиданно, что я, право, не знал, что и сказать. Помнится, я поблагодарил его за заботу, но, видимо, не ответил кащзуо определенного, потому что хозяин продолжал:.

Мне и в самом деле кажется, что вам следует отдохнуть. Бензин я вам оплачу. А то вы, ребята, всю жизнь торчите в этих старых особняках, всегда при деле, так где же вам выкроить время поездить по своей прекрасной стране?

Хозяин не впервые заговаривал на эту тему; больше того, это, кажется, по-настоящему его беспокоит.

  FQROUTER2 СКАЧАТЬ АНДРОИД 4.4.2 НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Скачать книгу «Остаток дня» Кадзуо Исигуро

Разумеется, все это я мог изложить мистеру Фаррадею, лишь пустившись в объяснения, которые, не дай бог, показались бы самонадеянными.

Посему я ограничился тем, что просто сказал:. Чтоб на собственную страну да не жня — это никуда не годится. Послушайте моего совета, выберитесь из дому на несколько дней. Как и следовало ожидать, в тот раз я отнесся к предложению мистера Фаррадея недостаточно серьезно, посчитав это очередным проявлением незнакомства американского джентльмена с тем, что принято и что не принято в Англии.

Потом я, правда, изменил отношение к этому предложению, больше того, идея автомобильной поездки на Западное побережье овладевает мной все сильнее. В основном это, конечно, объясняется — и с какой стати мне это скрывать?

Хотелось бы подчеркнуть, что озабоченность по поводу указанных профессиональных занятий и заставила меня пересмотреть отношение к великодушному предложению хозяина. Тут, однако, требуется более подробное объяснение. Дело в том, что за последние несколько месяцев я допустил ряд погрешностей при исполнении своих прямых обязанностей. Нужно сказать, что все эти погрешности сами по себе не заслуживают серьезного внимания. Тем не менее вам, полагаю, понятно, что у лица, не привыкшего допускать такие погрешности, подобное развитие событий вызвало известное беспокойство; пытаясь установить причину ошибок, я и вправду начал придумывать разного рода панические объяснения, но, как часто бывает в таких случаях, проглядел очевидное.

Скачать книгу

И только поразмыслив над письмом мисс Кентон, я прозрел и понял простую истину — все погрешности последних месяцев проистекают кадзао лишь из-за неверного распределения обязанностей между слугами.

Всякий дворецкий, само собой разумеется, несет ответственность за тщательнейшую разработку схемы распределения обязанностей.

Кто сочтет, сколько раздоров, возведенной напраслины, необоснованных отказов от места, сколько загубленных в самом начале карьер следует отнести на счет небрежности дворецких при составлении схемы распределения обязанностей? Могу заявить, что я, безусловно, согласен с теми, для кого способность составить хорошую схему распределения обязанностей — краеугольный камень искусства приличного дворецкого.

Мне за свою жизнь довелось составлять много таких схем, и я могу без ложной скромности сказать, что лишь считаные из них приходилось впоследствии дорабатывать. И если в Дарлингтон-холле обязанности между слугами распределены неправильно, то вина за это ложится только на меня и ни на кого другого.

Однако справедливости ради нужно отметить, что в данном случае мне пришлось столкнуться с беспримерно трудной задачей. Но расскажу по порядку. Когда обе стороны пришли к соглашению и этот дом, два века принадлежавший семейству Дарлингтонов, перешел в другие руки, мистер Фаррадей сообщил, что не станет сразу же переселяться, а задержится в Соединенных Штатах еще на четыре месяца: Я постарался незамедлительно исполнить пожелание мистера Фаррадея, но, как вы знаете, в нынешние времена весьма нелегко подыскать новых слуг, удовлетворяющих принятым требованиям.

  АЛЕКСАНДР СВИЯШ ЧТО ВАМ МЕШАЕТ БЫТЬ БОГАТЫМ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Я был рад нанять Розмари и Агнес по рекомендации миссис Клементс, однако больше никого не нашел вплоть до дня нашей первой деловой встречи с мистером Фаррадеем весной прошлого года, когда он ненадолго приезжал в Англию осмотреться.

Именно в тот день мистер Фаррадей в непривычно пустом хозяйском кабинете Дарлингтон-холла впервые пожал мне руку, хотя к тому времени мы уже были достаточно наслышаны друг о друге: По этой причине, как мне кажется, он сразу же смог вступить со мной в деловую доверительную беседу, а отбыв, оставить в моем распоряжении немалую дняя для оплаты расходов на разнообразные приготовления в связи с его предстоящим переселением в Дарлингтон-холл. Я попытался скрыть обуревавшие меня сомнения, но, видимо, не вполне в этом преуспел, ибо мистер Фаррадей тут же добавил, как бы для ободрения, что при необходимости можно нанять еще человека.

Остаток дня

Вход Войти на сайт Я забыл пароль Войти. Кадзуо Исигуро Остаток дня 1 Пролог: Цвет фона Цвет шрифта. Перейти к описанию Следующая страница. Для авторов и правообладателей. Кадзуо Исигуро Остаток дня. День первый — вечер Солсбери.

День второй — утро Солсбери. Глядя на меня снизу вверх, он сказал: Помнится, я поблагодарил его за заботу, но, видимо, не ответил ничего определенного, потому что хозяин продолжал: Посему я ограничился тем, что просто сказал: Вероятно, мистер Фаррадей меня не понял, потому что продолжал: